Арктика. Двойное дно кинофестивалей


 

Ваше Мнение

Попытка не пытка

Фима Центурион, Архангельский блогер

Арктика, Политика

Информационный портал АрхСвобода

  ApxSvoboda

Наш Telegram-канал: http://t.me/arhsvoboda

 Архангельск, Москва, Санкт-Петербург, Соловки, Северодвинск, Новодвинск, Котлас, Коряжма, Нарьян-Мар

Еще ее уставший от критики молодой американец  Эрик Пол Эриксон  (он же «Злой викинг»)  для зрителей с крепкими нервами  подготовленных к пиковому ультранасилию, написал  сценарий, срежиссировал  и исполнил  главную роль в своём   полнометражном игровом  фильме – «Истина» («Truth») .

Воображение режиссёра   для  выяснения  пределов человеческой боли и страданий породило  более чем странный фильм  и его  персонажей с  парадоксальными представлениями о  законности и морали.

Конкурсный   фильм, изобилующий  жестокостью  в натуралистических подробностях,      направлен  им на конкурс игровых полнометражных   фильмов международного     фестиваля «Артик Оупен»  и    был  отобран к показу.

По воле, а может по иронии   судьбы,   конкурсная работа    был показана кинозрителям   незадолго  после трагической  протестной  акции студента — бомбиста  направленной против   того, что на протяжении  двух часов смакует создатель   экспериментальной    ленты.

«Я горжусь тем, что мы сделали. Надеюсь, вам понравится», —  скромно заявлял   прессе    создатель  картины.

«Это уникальный кинематографический опыт с участием двух актеров в одном пространстве».

Можно сказать, что   в Архангельске этот опыт   создателю сценария фильма, режиссеру и актеру (все  в одном  флаконе)  удался.

Никто из испытывающих  свою психику зрителей, явившихся на конкурсный просмотр киноленты, не ушел из зала, не упал в обморок, не стал  жертвой рвотного рефлекса  при обозрении коллекции жестоких сцен насилия с омерзительными подробностями  пыток,  восприятие   которых под силу лишь отпетым любителям ужасов.

Источником ужаса в фильме является  осатаневшая  героиня получившая власть тюремного дознавателя, которая упиваясь  свирепой местью,  проявляет свою истинную сущность, агрессивный потенциал и садистские наклонности.

Ранее согласно сюжету  она была жертвой жестокого насилия со стороны офицера. А теперь они просто поменялись  местами.

Известно, что в любой стране заинтересованное лицо, ни при каких обстоятельствах    не может участвовать   в следствии  и  дознании.

Методы и орудия и пыток, применяемых дознавателем, больщим разнообразием  в фильме не отличаются — от  побоев до разного рода воздействия на психику человека:  избиения,  подвешивание на дыбе, пытки водой, имитирующие  утопление, пытки электрическим током, психоактивными  веществами,   или,   не мудрствуя лукаво —  просто ржавыми пассатижами  из гаража,  которые пригодны  лишь для откручивания  гаек   в  автомобиле.

Так  и непонятно  как ими  за пару секунд  удали  передний зуб у жертвы !?…

А электрический разряд от сварочного аппарата? Это вам не телефон  Такера. Судя по искре,   его  вряд ли выдержал даже  сам    «Кин Конг» — персонаж из   другого    нашумевшего фильма.

Как самого  экзекутора, стоящего в луже воды на   каменном  полу  с находящимися под напряжением электропроводами не «шарахнуло» электротоком — тоже не совсем ясно.

Видимо   там  пытают    цивилизованно и демократически, в полном соответствии со всеми   международными   конвенциями.

Такова   «правда жизни», на которую глаза бы не смотрели.

«О чем  фильм  «Истина?»   — в кинотеатре     пред просмотром  спрашивали  друг друга фестивальные  кинозрители   не найдя    доходчивого синопсиса (краткого содержания концепции  сценария) .

…«Про бывшего армейского офицера Ксавье Фарадея, которого допрашивает представительница комитета Правды и Примирения нового правительства  после кровавой революции и гражданской войны   в стране, которую мы все знаем … во времена, которых мы все боимся» —  хором отвечали СМИ.

Что есть «Истина»?» в контексте  представленной  на суд  жюри  киноработы, «..как сообразуются действия  ее героев в  свете   Европейской конвенции по правам   человека  и гражданина?»   —       ее автор так   и не смог ответить зрителям.

На помощь «Злому викингу», нокаутированному предательским вопросом  «сердитого зрителя»,   пришел  штатный   переводчик — молоденькая   сообразительная   девушка с задатками  современного  местного чиновника и адвоката.

«Мы  неправильно   перевели  на русский  язык  название   фильма» — заявила она.    «Truth»   —  это не «Истина», а «Правда», а правда как известно у каждого своя».

Вот так у «Истины», которая как известно всегда одна,  появилось две «Правды».

В международных судах    каждое  слово из  полученного к производству  заявления   переводят  на несколько  языков, чтобы понять  его истинное  значение.

В 1906 году  в ресторане,  в котором у окна завсегда  сидела Незнакомка,    в том самом,  где   «пьяницы с глазами кроликов» кричали  «In vino veritas!»   Александр Блок признавался  «пьяному чудовищу» —  «Я знаю: истина в вине.»

И при  этом поэт, для определения значения «Истина»  — во избежание  возможного  его неоднозначного  перевода,  английских   слов   не употреблял.

Точку в  развернувшейся  дискуссии поставил  представитель    присутствующих в зале   членов   Совета ветеранов,  которые полагаю, с учетом своего жизненного опыта прочли  «скрытое послание»     из  просмотренного  фильма и ответили на него: «Кто с мечом к нам  придет, от меча и погибнет».

Ответ на  противозаконные и аморальные действия  героев картины  возможно следовало   искать в  антиутопии  Дж. Оруэлла: «1984»,  под влиянием которой  был поставлен   этот «странный»   фильм: «….противозаконного вообще ничего не существовало, поскольку не существовало больше самих законов».

Создатели  сюжета  не дает оценки своим героям и даже  не  намекает на свое отношение к ним.

Уже давно в массовое сознание  людей  внедряется отхожая идея о том, что если кто-то недочеловек  – то законы  на него уже не распространяются. Оправдываются  тем, что  пытают только тех кто заслужил, для создания и целей   общей  безопасности.

Однако никакие обстоятельства не могут служить оправданием для пыток.

Кинематографическое  произведение,   рожденное в цитадели демократии, к сожаление имело еще и  «двойное  дно».   По условиям конкурса каждое   произнесено актерами слово,  каждая надпись  на экране  должна иметь      титры с переводом. По окончанию ленты  к ней «паровозиком» без субтитров  был    добавлен довесок —  песня  «STAR»    (Звезда)  с демонстрацией  множества    идеологических плакатов  на  английском языке. Причины таких   преференций  и почему  на это «таможня дала  ДОБРО»  остаются загадками, хотя и  «за державу    обидно».

Несмотря  на  неожиданную  критику, Эрик  не обиделся и   публично назвал меня «своим другом», оставил мне  свой автограф.  

Фильм не был отмечен в призовых  номинациях.

Но  ведь   недаром  же в народе   говорят:  «Попытка не пытка !»

 

 

 

 

 

 

 

 
Метки текущей записи: , , ,
 
Статья прочитана 279 раз(a).
 
Еще из этой рубрики:
 
Здесь вы можете написать комментарий к записи "Арктика. Двойное дно кинофестивалей"

* Текст комментария
* Обязательные для заполнения поля

Последние Твитты
Архивы
Наши партнеры
Тестовый сайт Гражданской Палаты АО
Позорный столб
Гражданская Палата
Поморфильм
Политическое образование
Печать ФОТО РФ
Ремонт гитар
Форум мастеровых Архангельска
Автономные Инженерные Системы
Читать нас
Связаться с нами
svoboda2012@yandex.ru